Jenou za měsíc se sousedské společenství scházelo u neformálního oběda u Maxine Bennett. Každý měl rád toto uhlazené setkání. Každý, až na jistou červenovlasou hospodyni, která byla přesvědčená, že Maxine je lhářka. Maxine se ráda vychloubala, že to všechno uvařila sama ale protože každý chod byl podávaný okamžitě, slavnostně servírován a strašně se na něj sbíhaly sliny, Bree věděla, že Maxine musel někdo pomáhat.
Jednou při obědě, vtrhne do domu Maxine Bennett FBI s povolením k prohlídce domu. A zatykačem na Maxine, za nedobrovolné zotročování.
Kostel se stará o ty otroky, kreří pracovali u Maxine Benettové a Carlos se nabídl, že jednu z nich Xiao Mai ubytuje ve svém domě v pokoji pro hosty. Což se Gabriell nelíbí.
Susan potřebuje jít na operaci sleziny, ale zjistila, že jí vypršelo její zdravotní pojištění. A tak požádá o půjčku Karla, ale ten jí bohužel nemůže půjčit, jelikož všechny své úspory s Edie utratili za lyžařský výcvik. Ale Edie dostane jiný nápad, . . .
Edie: “Potřebuješ manžela.“
Susan: “Co?“
Edie: “Jediný způsob jak zase získat dobré pojištění je zase se provdat.“
Karl: “Eddie, prosím tě.“
Susan: “Ne, myslím, že na tom něco je.“
Edie: “Když najdeme toho správného chlapa, můžeš mít v pondělí večer tu falešnou svatbu a úterý ráno už budeš pojištěná.“
Karl: “Nemůžu uvěřit, že nad tím vůbec přemýšlíš.“
Susan: “Lékař mě bude operovat už za týden, jaké jiné možnosti ještě mám?“
Edie: “Všechno, co musíme udělat, je najít chlapa, který si tě vezme.“
Edie najde Susan manžela – Garyho Granthama.
Gary: “Co takhle svatba ve středu? Protože v úterý a pátek jsem mimo město.“
Susan: “No, jasně. Samozřejmě, že… středa je skvělá. Jsem jen zvědavá… jak tě Eddie přesvědčila, aby se to vyřídilo tak rychle?“
Gary: “Vysvětlila mi v jaké jsi situaci. Taky pro sebe hledám falešnou nevěstu, tak jsem si řekl, proč ne?“
Susan: “Proč bys potřeboval falešnou nevěstu?“
Gary: “Jsem gay a nikdy jsem to neřekl mojí mámě. Nejdřív jsem jí nechtěl rozrušit. Potom zestárla, dostala rozedmu a zánět slepého střeva. Tak jsem začal přemýšlet, že když budu dál mlčet, jednoho dne to za nás vyřeší příroda a tak se vyhneme ošklivým hádkám.“
Susan: “Tak co se změnilo?“
Gary: “Před měsícem mi na svých 81-tých narozeninách řekla, že jediný důvod, proč ještě žije je, aby viděla mojí svatbu.“
Susan: “Takže když si mě vezmeš…“
Gary: “Tak dostanu svoje dědictví mnohem dříve. Ale samozřejmě mi nejvíc záleží na tom, aby byla šťastná. Vypadáš velmi pěkně, Susan. Bude mi potěšením, že se s tebou můžu oženit.“
Sullivan je na tom se zdravím již velmi špatně a leží jen v posteli. Zdratovní sestru mu dělá paní Tillmanová. Která mu také přinese dopis, kde se píše, že má vnouče. Mike řekne Noahovi o o Zachovi. Noah chce Zacha vidět a dá Mikovi 2 dny, aby ho za ním přivedl.
Holkám nedává smysl, proč se najednou tak Bree kamarádí s Betty. Bree si další den počká až Betty a Matthew odjedou z domu a s košíkem plných sladkostí jde navštívit Caleba. Caleb je celkem upovídaný a ukáže Bree i pokoj ve sklepě, kde dřív bydlel, než se přestěhoval nahoru. Caleb jí prozradí, že ublížil děvčeti a ona pak zemřela.
Gary přivede na svatbu svého přítele Steva, ale ten není ze svatby zrovna moc nadšený. Steven si myslel, že Susan má rakovinu a proto si jí Gary bery. Vejdou do kaple.
Steven: “Říkal jsi, že je nemocná.“
Gary: “To je. Má posunutou slezinu.“
Steven: “To nezní jako rakovina. To ani nezní opravdově.“
Susan: “Ale je. Můžu zemřít.“
Steven: “Podle mě vypadáš dobře, zlato.“
Gary: “Nedělej mi to. „
Steven: “Žádal jsem tě šestkrát, aby jsme odletěli do Holandska a vzali se, a ty si měl vždy hloupé výmluvy. Pak příjde nějaká buchta s hloupou chorobou, všechno zahodíš a hned jdeš do kostela.“
Susan: “Je to opravdu vážná choroba. Asi to zní hloupě kvůli slovu slezina.“
Gary: “Co ode mě chceš?“
Steven: “Chci, aby ti na mě záleželo alespoň z poloviny tak, jak ti záleží na tvé matce!“
Gary: “Co mám udělat, aby si byl šťastný? Nemám se ženit? Na to se ptáš?“
Susan: “Ale ne! Přestaňte už. Chtěla bych víc než kdokoliv jiný vidět vás dva vidět, jak se berete v Holandsku, hezky s tulipány a dřeváky, pěkně pod větrným mlýnem. Ale nejdřív potřebuju tu operaci, moje slezina narazí do mého srdce a to pak vybuchne. Vidíš, že jsem milý člověk a vždy jsem podporovala práva gayů, ale musím to udělat. A potom budu mít manžela a pojištění. Nikomu se nic nestane.“
Steven odejde z kaple
Gary: “Stevene, proč… Stevene! Je to…“
A Gary jde za ním. Ale ještě předtím se omlouvá Susan.
Gary: “Je mi to líto. Mám svázané ruce. Je mi to opravdu líto. Stevene, počkej. Stevene… kam jdeš?“
Gary uteče od oltáře za Stevem.
Karl jde okolo Susanina domu a vidí jak Susan sedí před domem a jí svatební dort. A ptá se co se děje. Susan mu řekne jak to dopadlo u oltáře. Když to Karl slyší, tak nabídne Susan, že si jí vezme sám.
Karl: “Proč bych si tě nemohl vzít já? Mám skvělý zdravotní pojištění. Budeš to mít okamžité zaplacené.
Susan: “Ale… my jsme už byli manželé.“
Karl: “Koukni, Susie, vždy jsem se cítil hrozně, že jsem od tebe takhle odešel. A jestli to uděláme, vlastně ti to zachrání život. Vím, že ti něco dlužím.“
Susan: “Karle…“
Karl: “Tak co řekneš? Vezmeš si mě, Susan Mayer? Znovu?“
Susan: “Proč ne?“
Karl: “Super!“
Susan: “A co bude s Eddie?“
Karl: “Nemůžeme jí to říct. Oba by nás zabila. Jasně, bude to naše tajemství.“
Xiao May odchází od Sollisových. Gabriell je z toho „smutná“ jelikož jak říká to byla ta nejlepší služebná, jakou kdy měli. Ale Xiao Mey nechce zpátky do Číny, ale chce pracovat u Gabby a Carlose. Z čehož je Gabby samozřejmě nadšená. A tak nakonec u nich zůstane.
Tom se vsadil s Edem, že sní koblihu ze záchodu. I když ho Lynette varovala aby to nedělal, tak do toho stejně šel protože mu Ed za výhru dá poukázku do Galvestonova klenotnictví. Ale teď ho celá firma zná jako „Záchoďáka“ Lynette radí Tomovi, aby řekl Edovi, že s tím hraním končí, ale to Tom nechce, jelikož by si pak mohl Ed myslet že je srab. A tak se Lynette rozhodne do toho vložit a žádá Eda aby toho už nechal, ale on říká, že je to jeho firma a že si tudíž může dělat co chce.
Lynette: “Vyzývám tě.“
Ed: “Cože?
Lynette: „Ano, máš pravdu. Tohle je tvoje firma, tak budu hrát podle tvých pravidel. Co musím udělat, abys zastavil tyhle klukoviny? Oholit si řasy? Přijít do práce nahá? Vyber sázku.“
Ed: “Na to nemám čas.“
Lynette: “Co se děje, Edde? Bojíš se, že žena porazí Pi Kappu? Ale jdi, frajere… Je to jen sázka.“
Ed předevšemi vyhlašuje úkol, co musí Lynette splnit.
Ed: “Myslím si, že bavit se při práci je dobré pro morálku. Ale Lynette si myslí, že se nám naše srandičky vymkly z rukou. Já respektuju Lynettinu pracovní morálku. Tak jsme se rozhodl uzavřít tuto věc menším testem vnitřní odvahy. Jestliže sní půl kila vepřového masa z farmy našeho klienta, syrového…budeme ve firmě platit zákaz všech sázek.“
Lynette to maso sní a tím skončí všechny hry ve firmě.
Betty přijde za Bree, že jí Caleb říkal, že ho byla navštívit pěkná červenovlasá paní. A začala Bree vyhrožovat, zda se ještě jednou k jejímu synovi přiblíží, tak za to draze zaplatí.
Bree: “Také jsem si všimla, že jsi ho poutala v suterénu.“
Betty: “To kvůli Melanie Foster. Melanie bylo děvče, s kterým Matthew chodil. Byla v prváku. A jako u obyčejné mládeže, jejich vztah byl plný napětí. Stále se rozcházeli a vraceli zpět k sobě, a rozcházeli….Jednou v noci, po jednom z jejich rozchodů, Caleb nějak přesvědčil Melanie, aby se s ním sešla v naší kůlně na dřevo. Můžu si jen představovat, že si myslela, že má nějakou omluvu od Matthewa, ale neměl. Caleb řekl Melanii, že se do ní zamiloval a kdyby on byl její přítel, nikdy by se s ní nerozešel… Ona se mu vysmála do tváře. Snažil se jí to dokázat tím, že jí políbí a ona mu dala facku. Už si nepamatuje příliš z toho, co se stalo po tom, ale…velmi, opravdu velmi se rozlobil a na zemi nedaleko od nich byla položená sekera… Ano, můj Caleb zabil Melanie, ale nemůžu ho nechat jít do vězení…a nebo hůř, odrovnat ho za něco, co byl můj zločin.“
Bree: “Tvůj zločin?“
Betty: “Byla to moje odpovědnost. Měla jsem ho ochránit před sebou samým. Jsem jeho máma. To byla moje práce.“
»
Nahlásit chybu | 902 zobrazení