Gabriel se rozhodla uspořádat první výroční dobročinnou módní přehlídku, aby získala peníze na další ošetřovatelky do nemocnice, kde jich je tuhle dobu nedostatek. A jako modelky budou šaty předvádět ženy z ulice Wisteria Lane a okolí a jedou z modelek bude také Johnova matka.
Lynette se rozhodne najmout chůvu, aby jí pomohla s dětmi a ona měla více času na sebe. Ale brzy zjistí, že najít dobrou chůvu není vůbec snadné.
Susan zjistí, že Gabriell má poměr s Johne. A hned druhý den si s ní jde promluvit.
Gabriell: “Susan, ahoj. Nechceš pomoct se zasedacím pořádkem?“
Susan: “Jasně. Nechceš mi říct proč jsi včera měla nohu v rozkroku Johna Rowlanda?“
Gabriell: “Jó tohle. Pomáhal mi upravit šev na punčoše a z tvého úhlu to muselo vypadat asi divně.“
Susan: “Ty s ním spíš, že jo?“
Gabriell: “Dobře. Ano, ale musíš mi slíbit, že to nikomu neřekneš.“
Susan: “Gabrielle, chodí na střední školu, je to nezákonné a ty jsi vdaná. Kdyby to Carlos zjistil, zabilo by ho to.“
Gabriell: “Jde jen o sex. Je to úplně neškodné.“
Susan: “Jak můžeš něčemu takovému říkat neškodné? Potom všem co víš, že jsem si musela projít s Karlem?“
Gabriell: “Tohle není to samé.“
Susan: “Ano to je. Je to o mně a o všech, kteří byli podvedeni někým koho milovali. Když Karl utekl s Brandi, viděla jsi, jak jsem to brala špatně. Brečela jsem, trhala jsem jeho oblečení. Nemohla jsem celý den vylézt z postele. Byla jsi při tom. Jak můžeš dělat úplně to samé?“
Gabriell: “Jak mě můžeš srovnávat s Karlem. To není fér. Nemáš ani ponětí jaký mám život.“
Susan: “Tak proč mě neosvítíš? Jsi krásná, máš víc peněz než můžeš utratit a máš manžela, co tě zbožňuje.“
Gabriell: “Ne, on nezbožňuje mě. Zbožňuje mě mít.“
Susan: “To si jen namlouváš a ty to víš. Uvidíme se na přehlídce.“
Lynette připoutává svou dceru do autosedačky a mezitím si povídá s Bree.
Bree: “S kolika chůvami jsi mluvila?“
Lynette: “S deseti. Jedna neschopnější než druhá. Jedna se mě dokonce zeptala, jestli by měla měnit plínky.“
Bree: “Dobré chůvy je těžké najít.“
Lynette: “Jo a proto jsem doufala, že mi s tím pomůžeš.“
Bree: “Bože. A co po mně chceš?“
Lynette: “Všichni tví bohatí přátele mají chůvy… chůvy první jakosti. Potřebuju s nějakou mluvit…“
Bree: “Bez přítomnosti jejího zaměstnavatele. Proč?“
Lynette: “Abych si ji mohla ukrást pro sebe.“
Bree: “Lynette…“
Lynette: “Podívej, v mé práci jsme nečekali až k nám ti dobří příjdou. Šli jsme ven a vlítli do ostatních firem. Nevím proč by to mělo být jiné když sháníš chůvu.“
Bree: “Chápu, že sehnat dobrou výpomoc je těžké, ale ukrást jiné rodině chůvu je ošklivé.“
Lynette: “Nikomu nebudu kroutit ruce. Když jí dám lepší nabídku, proč by kvalifikovaná osoba nevyužila příležitost? No tak. Kde můžu získat nějakou prvotřídní chůvu?“
John říká svému kamarádovi Justinov, o tom, že se na něj Gabriell vykašlala.
Justin: “Pořád nechápu proč už nejsi s Danielle. Na Rayově party vypadala sexy.“
John: “Asi není můj typ.“
Justin: “Cože, ach, ty se pořád držíš té své záhadné vdané paničky? Co na ní vidíš? Kromě toho zřejmého, samozřejmě.“
John: “Bavíme se o opravdových věcech, víš? Nechová se ke mně jako k nějakému klučinovi.“
Justin: “Ale ty jsi klučina.“
John: “Stejně je to teď v háji. Její kamarádka to o nás zjistila. Jestli se to provalí, její manžel mě zabije.“
Justin: “Na druhou stranu, tvůj společenský status ve škole vyroste do výšin když se zjistí, že to děláš sexy paničce.“ Johnova matka vyjde z domu a tuto větu uslyší.
John: “Sklapni, vole.“
Po té nehodě se Bree začala obávat, že smysl pro morálku jejího syna mizí v dýmu. A šla si s ním promluvit. Bree v Andruowě pokoji cítí marihuanu, on to popírá.. A tak ho donutí, aby se vymočil do nádobky, kterou poté nese svému manželovi, který právě hraje golf s kolegou.
Bree předává Rexovi nádobku s močí.
Rex: „Co je to?“
Bree: “Moč tvého syna.“ Rex se obrací na přítele
Rex: „Dej mi chvilku.“
Bree: “Myslím, že Andrew kouřil marihuanu, takže chci aby sis to vzal a nechal to hned otestovat.“
Rex: “Proč?“
Bree: “Protože chci abys ho vzal z plaveckého týmu a nemyslím si, že to uděláš bez důkazů.“
Rex: “Důkaz nedůkaz, plavání mu nezakážeš.“
Bree: “Ano. Zakážu.“
Rex: “Jestli to zkusíš, půjdu za trenérem a řeknu mu, aby tě ignoroval. Nezničíme Andrewovi budoucnost jen pro to, že si zapálil špeka. Chci říct, no tak, vždyť jsme to dělali všichni.“
Bree: “Všichni ne. Rexi, myslela jsem, že ses nastěhoval zpět, aby jsi se pokusil dát Andrewa do laťe, naučil ho nést následky za své činy. Nechápu proč v tomhle se mnou bojuješ.“
Rex: “Protože s tím nesouhlasím, protože stále směřujeme do rozvodu a protože už se nemusím nechat od tebe do ničeho tlačit.“
Bree: “Já jsem tě nikdy do ničeho netlačila. Vždycky jsme rozhodnutí dělali společně.“
Rex: “Ne, rozhodla jsi vždycky ty a pak jsi mi řekla ať souhlasím. 18 let úsměvů a neodmlouvání… byl jsem dobrý lhář. Díky Bohu, že jsi pryč z mého života.“
Bree: “Rexi.“ Bree vyleje na Rexe Andrewovo moč.
Rex: „Co to sakra děláš?“
Bree: “To samé cos udělal všem vzpomínkám, které jsem na naše manželství měla.“
John jde za Susan, aby jí poprosil, aby o něm a Gabriell nikomu neříkala a vysvětluje jí, jak moc Gabriell miluje. Susan se mu zase snaží vysvětlit, že ona se kvůli němu s Carlosem nikdy nerozvede. A při tomto rozhovoru je uvidí Johnova matka. Která si hned začne myslet, že ta panička, s kterou její syn spí je Susan. A tak večer na přehlídce vrazí Susan pár facek a začnou se prát. Johnova matka roztrhá Susan šaty. Takže Susan je na molo vystrčená v „torzu“ šatů. A se slzami v očích uteče z mola.
Po přehlídce se Gabriel omlouvá Susan. Ale ta je na ní naštvaná a nutí ji, aby se přiznala ke vztahu s Johnem, jinak si všichni budou myslet, že to ona spí s nezletilým klukem.
Lynette se pokouší přesvědčit Claire, aby odešla od své nynější zaměstnavatelky Alexis a šla hlídat její děti. Dokonce za ní přijede až domů.
Clare: “Vím co se pokoušíte provést. Nejste první kdo mě oslovil.“ Alexis volá z domu na Clare.
Lynette: “Jak tady můžeš zůstávat, když se k tobě chová takhle?“
Clare: “Umí být tvrdá, ale to je asi normální, ona je doma.“
Lynette: “Já bych se k tobě takhle nikdy nechovala.“
Alexis: “Claire, kam jsi dala aspirin?!“
Lynette: “Dám ti o 20% víc než ti dává ona, plus přesčasy.“
Alexis: “Kruci Claire, kde sakra jsi?!“
Clare: “Neplním příkazy od vašich přátel, nejsem telefonní ústředna a žádné praní.“
Lynette: “Nádobí?“
Clare: “Jenom děti.“
Lynette: “Jak rychle se můžete sbalit?“
Zach uteče z psychiatrické léčebny. A jelikož si už delší dobu píše dopisy s Julii, tak se u ní schová. Julie se snaží dostat ze Zacha, kdo byla Dana.
Zach: “Byl jsem hodně malý, kolem čtyř. Slyšel jsem mámu a otce křičet. Slyšel jsem, jak křičí moje jméno a její.“
Julie: “Dana?“
Zach: “Takže. . .sešel jsem dolů a viděl jsem je to uklízet.“
Julie: “Uklízet co?“
Zach: “Krev.“
Julie: “Byla Danina?“
Zach: “Myslím, že jo. Nemohl jsem si na to dlouho vzpomenout a pak. . .se máma zabila a já začal mít tyhle sny. Danu ani nevidím. Vidím jen… jen… vidím tu krev a mámu jak mě bere a ukládá…ukládá mě do postele a šeptá, že to není moje chyba. Ale potom, kdykoliv jsem řekl její jméno, se rozzlobili. Nemohl jsem to jméno pak už nikdy vyslovit.“
Julie: “Nejsem si jistá, že tomu rozumím.“
Zach: “Zabil jsem svou sestřičku!“
Julie: “Zachu, proboha.“
Zach: “A oni ji pochovali aby mě chránili.“
Gabriell se přizná Johnově matce, že to ona spí s jejím synem. A také jí ujistí, že nyní je už konec.
Policie vytáhla truhlu z jezera. A snaží se teď u výrobce, jednoho starého pana, zjistit, pro koho tuto truhlu před lety vyráběl.
Truhlář: “Byl to hodně populární design. Před deseti lety jsem, prodal několik stovek takových jako tahle.“
Policista: “Vedete si nějakou dokumentaci?“
Truhlář: “Jo, mám seznam se jmény zákazníků… někde uložený. Už je to nějaký ten pátek.“
Policista: “Budeme si potřebovat udělat kopii.“
Truhlář: “Beze všeho. Páni, ta truhla vypadá, jako by prošla peklem.“
Policista: “Ano, vytáhli jsme ji z Rockwaterského jezera. Když to tak vezmem, peklem prošla.“
Truhlář: “Bylo v ní něco?“
Policista: “Uvnitř bylo tělo… dospělé ženy.“
Truhlář: “Ano, ale… jak dáte tělo do truhly téhle velikosti?“
Policista: “Bylo rozřezané na kousky.“
Gabriell si myslí, že je hodně pravděpodobné, že Helen Rolland bude Carlose informovat o jejich mimomanželských aktivitách. A také věděla že musí vyjít s pravdou ven.
Gabriell: “Carlosi?“
Carlos: “Jo?“ Ale vycházet s pravdou ven…
Gabriell: “Já, víš…“ nebyla jedna z Gabrielliných specialit.
Gabriell: “Jdu si lehnout.“
Carlos: “Díky za upozornění.“
Gabriel si jde lehnout a náhle si všimne, že u nich před domem zastavili policisté.
Gabriell: “Udala mě.“ Běží ke Carlosovi a klekne si před ním na kolena
Gabriell: „Carlosi, je mi to líto. Je mi to moc líto.“
Carlos: “A co?“
Gabriell: “Jen chci abys věděl, že cokoliv se stane hrozně moc tě miluju.“
Policista: “FBI. Otevřete.“
Gabriell: “Ach můj Bože.“
Policista: “FBI. Jestli neotevřete, jsem oprávněn ke vstupu použít sílu.“ Carlos jde otevřít dveře.
Policista: „Carlosi Solisi, máme příkaz k vašemu zatčení. Máte právo nevypovídat. Všechno co řeknete může a bude u soudu použito proti vám.“ Carlos volá na Gabriel
Gabriell: „Zavolej našeho právníka.“
Policista: “Máte právo mluvit s právníkem…
Gabriell: “Carlosi. Co se děje?
Policista: “Jestli si právníka nemůžete dovolit bude vám přidělen na státní útraty.“
Gabriell: “Carlosi, počkej!“
Carlos: “Gabrielle, to se vyjasní, slibuju. Jsem nevinný, přísahám. Byl to Tanaka. Ušil to na mně.“
»
Nahlásit chybu | 1 094 zobrazení