Abyste pochopili Maisy Gibbons, potřebujete nejdřív vědět, jak tráví svá odpoledne. Rána tráví plněním úkolů pro svého muže. Večery tráví umýváním nádobí a pomáháním s domácími úkoly. Ale její odpoledne… nu, ty tráví ve společnosti mužů. Frustrovaných…nepochopených…osamělých mužů ochotných zaplatit aby se cítili trochu méně osaměle. A Maisy Gibbons jim byla ochotná pomoci.
Je odpoledne a od Maisy je právě na odchodu jeden z jejich zákazníků.
Muž: „O tvém koníčku nikdo neví, že? Je to těžké udržet tajemství, jako tohle?“
Maisy: „No možná je to jen moje tajemství, ale já to vidím spíš tak, že držím tajemství všech chlapů kteří za mnou chodí a to mě dokonale uspokojuje. Před pár lety přišel Harold o práci a my se museli vzdát členství v country klubu. A pak jednou se mě jedna přítelkyně z klubu zeptala proč jsem se tam dlouho neukázala a já jsem jí řekla, že si to teď nemůžeme dovolit. Přešla to jakoby nic, ale já jsem v jejích očích zahlédla lítost.“
Muž: „Možná se jen snažila být milá. Je to tak zlé, cítit k někomu lítost?“
Maisy: „Když něco říkají, je to podpora, ale když neříkají nic, je to protože si myslí, že jsi už totálně mimo.“
Muž: „Chápu.“
Maisy: „Pár měsíců později jsem začala s mým koníčkem a stala se ta nejúžasnější věc. Manžel té ženy se stal mým pravidelným klientem.
Někdo zvoní.
Maisy: „Byl bys beránek a vyšel zadem? To je má další schůzka.“
Muž: „Jasně.“
Maisy: „Je to manžel té ženy co jsem ti o ní povídala.“ Maisy jde otevřít a ve dveřích stojí Rex.
Maisy: „Ahoj.“
Rex: „Ahoj Maisy.“
Soudkyně odmítla určit kauci pro Carlose, jelikož se vymlouvá že nemůže najít svůj pas a tudíž ho nemůže odevzdat a tak soud nemá jistotu, že jim Carlos neuteče ze země.
Oběd u Scavových.
Lynette: „Tu kapustu dojez. A nemysli si, že ji nevidím schovanou po makaróny.“
Preston: „Nesnáším kapustu.“
Lynette: „No ale kapusta ti pomáhá růst. Nechceš být celý život prcek, že ne?“
Preston: „Fuj!“
Lynette: „Dobře, měj si metr po zbytek života. Je mi to jedno. Hodně šťestí s holkama.“
Julie měla jet na víkend ke svému otci a tak si Susan a Mike plánovali romantický víkend v hotelu za městem, ale nakonec si jí otec nemůže vzít a tak Julie zůstává doma. A z romantického víkendu sejde.
Bree je v obývacím pokoji a Rex přijde z venku.
Rex: „Proč už nespíš?“
Bree: „Můžu se tě zeptat to samé.“
Rex: „Jdu si lehnout. Neprosil jsem tě, abys na mě čekala. Pamatuj, jsem tady jako otec našich dětí, ne jako tvůj manžel. Co to děláš?“ Bree si čichá k Rexovu saku.
Bree: „Byl jsi s nějakou ženou? Řekl jsi jí, že máš ženu nebo to není tvůj styl balení?“
Rex: „Tak dost. I kdybych s někým byl, mám na to nárok. Když žijeme odděleně, o to přece jde, zkoušet nové opce.“
Bree: „Opce? Já nejsem investiční fond!“
Rex: „O to nejde…Bree, měla bys občas vypadnout. Zkus se s někým seznámit.“
Bree: „S někým se seznámit. Vychovávám tvé děti.“
Rex: „Já se jen snažím něco dělat se svým životem. Není to nic za bych se měl stydět.“
Bree: „Dobře. Já ti teda řeknu co…proč prostě nezavoláš té své tajemné ženě a nepozveš si ji sem? Roztáhnu gauč a můžeš si ji vzít tady.“ Bree začne křičet na celý dům.
Bree: „Andrew, Danielle, tatínek pro nás bude smilnit!“
Rex: „Mluv prosím tišeji.“
Bree: „Proč? Stydíš se za to?“ A odejde.
Lynette se obává zda si Clare umí poradit s jejími kluky a tak jí Bree navrhne, aby si dala do domu skrytou kameru, která by ji sledovala.
Susan objeví ve svém domě Zacha. A chce ho poslat zpátky do blázince, ale Julie to nechce dovolit. A tak ho Mike odvede za jeho otcem. Julie je na svou matku naštvaná.
Rex je u Maisy a svlíká se, ona se zatím dopřipravuje a připravuje si pomůcky.
Maisy: „Slyšela jsem, že ses nastěhoval zpátky domů.“
Rex: „Jo, musel jsem. Měli jsme nějaké potíže s Andrewem. Jak to půjde odstěhuju se.“
Maisy: „Hroty nebo perly?“
Rex: „Vyber si.“
Maisy: „Víš co si myslím? Ty ji vlastně nechceš opustit.“
Rex: „Prosím, neanalyzuj mě.“
Maisy: „Pořád ji miluješ.“
Rex: „Nikdy jsem neříkal, že ne.“
Maisy: „Tak proč rozvod?“
Rex: „Teď se angažuješ, abychom to my dvě bláznivá děcka vyřešili?“
Maisy: „Znáš mě. Jsem prostě romantická duše. Popruhy nebo pouta?“
Rex: „Jak chceš. I kdybych věděl co s tím jak je Bree panovačná, není to jediný problém v našem manželství. Jak víš, mám určité potřeby.“
Maisy: „Podrážky nebo podpatky?“
Rex: „Podpatky…prosím.“
Maisy: „Proč prostě Bree neřekneš co potřebuješ? Řekni jí co chceš.“
Rex: „Protože by řekla ne.“
Maisy: „No a? Řekla jsem taky ne na některé věci o které jsi žádal.“
Rex: „Jo, ale to je něco jiného. Nevadí mi když mě odmítneš ty.“
Maisy: „Rexi…věříš mi v tomhle? Někdy, když někoho miluješ, musíš se pro ně obětovat.“
Rex: „Láska nebo vášeň…je to složitá volba.“
Maisy: „Jo, to je. Musím tě varovat…může to trochu bolet.“ A projde se Rexovi v podpadcích po zádech.
Vláda zabavila Gabriell její nové auto, které jí daroval Carlos. A právník jí říká, že jí toho můžou zabavit klidně víc. Což se Gabriell nelíbí.
Právník: „Cokoliv je napadne. Můžou vzít cokoliv, pokud mají jen podezření, že to mohlo být nabyto nepoctivě.“
Gabriell: „Ne, ne, ne. NE! Něco z těch věcí je moje z doby kdy jsem byla modelka, než jsem potkala Carlose. Podívej na tohle? Kosta Boda. Koupila jsem si to za první titulní stranu. Tohle…strávila jsem osm hodin na skále v bikinách kvůli tomu obrazu.“
Právník: „Chápu jak se cítíš…“
Gabriell: „Ne, nechápeš. Sama jsem se vyhrabala z prachu abych si tyhle věci mohla dovolit a nikdo mi je nevezme.“
Právník: „Pak ti doporučuju, aby sis našla dobrou skrýš. Nemůžou si vzít, co nenajdou. A jestli můžeš splašit ten pas, to by bylo dobré.“
Gabriell začne schovávat věci. A když už se to nevejde do garáže, tak to začne schovávat u přítelkyň.
Rex je u Maisy a dostane infarkt. Maisy hned volá záchranku a Rexe odvezou do nemocnice.
Lynette uposlechla rady od svých přítelkyň a nainstalovala ve svém domě kameru, která měla hlídat jak si vede Claire s dětmi. Lynette se ulevilo když viděla, že Claire si vede dobře. Ale když se dívala dál…Svitlo jí…že Claire by mohla její práci dělat až moc dobře. A tak se druhý den se Lynette rozhodne strávit odpoledne s klukama a dá Claire volno ale kluci by raději byli s Clare.
Gabriell přijde navštvíti Carlose do vězení. Carlos Gabriell prozradí, kde doma schovává pas plus ještě ňejaké dokumenty. Pas mí odnést právníkovi a ty dokumenty aby spálila. Gabriell dochází, že Carlos věděl, co dělá Tanaka.
Bree je u Maisy doma a povídají si. Maisy jí říká, že Rex jí stále miluje a také o tom, že má určité sexuální potřeby. Bree je na Maisy naštvaná a vyhrožuje jí, že to řekne sousedům. Ale Maisy moc dobře ví, že Bree to nikde neřekne, protože pak by i Bree byla ponížená.
Rex je na pooperačním pokoji a Bree čeká až se vzbudí.
Bree: „Ahoj.“
Rex: „Museli operovat, že?“
Bree: „Museli.“
Rex: „Jak to dopadlo?“
Bree: „Šlo to dobře. Chirurg říkal, že budeš jako nový.“
Rex: „Vypadáš jako bys plakala.“
Bree: „Plakala jsem. Strašně jsem se bála, že umřeš. Je spousta věcí, které jsem neměla šanci ti říct.“
Rex: „Je mi líto, že ses tak starala.“
Bree: „To je v pořádku. Jak se cítíš teď, Rexi? Jsi dost silný aby sis poslechl co ti chci říct?“
Rex: „Jasně, miláčku.“ Bree se nakloní k Rexovi.
Bree: „Vím, že mě pořád miluješ. Maisy mi to řekla.“
Rex: „Opravdu?“
Bree: „Od této chvíle, Rexi, už nejsem tvá žena. Jakmile vyjdu ven, najdu si toho nejmstivějšího právníka co lze najít a společně tě vykucháme. Vezmu ti tvé peníze, tvou rodinu a tvou důstojnost. Slyšíš mě?“
Rex: „Bree…“
Bree: „A moc mě těší, že vím, že mě pořád miluješ, protože chci, aby to co se ti stane…Bree se zvedne od postele a je na odchodu.
Bree: „. . . bolelo tak jak je jen možné. Jsem moc ráda, že jsi předtím neumřel a že jsem ti tohle mohla říct.“
Gabriell objeví ty doklady i pas o kterých jí Carlos říkal. Pas nakonec hodí do ohně a doklady si nechá.
»
Nahlásit chybu | 1 014 zobrazení